Поиск в словарях
Искать во всех

Немецко-русский словарь - magen

 

Перевод с немецкого языка magen на русский

magen
m -s , M ägen и желудок der Magen knurrt разг. в желудке урчит (от голода) mein Magen macht sich bemerkbar разг. (мой) желудок даёт о себе знать mein Magen streikt разг. душа не принимает , больше съесть не могу den Magen auspumpen промыть желудок sich (D) den Magen überladen* переполнить желудок sich (D) den Magen verderben* испортить себе желудок sich (D) den Magen vollschlagen* разг. набивать брюхо , объедаться ich habe noch nichts im Magen разг. я ещё ничего не ел; @ у меня ещё маковой росинки во рту не было а mir hängt der Magen in den Kniekehlen фам. шутл. у меня живот подвело (от голода) bei dem Gedanken dreht sich mir der Magen um разг. при этой мысли меня тошнит seinem Magen keine Stiefmutter sein разг. любить поесть seinem Magen zuviel zumuten переедать , объедаться auf nüchternen Magen натощак und das auf nüchternen Magen! фам. и это с утра пораньше! (реакция на неприятность ранним утром) j-m auf den Magen schlagen* (s) , sich j-m auf den Magen legen разг. портить аппетит кому-л. etw. (Warmes) in den Magen bekommen* разг. поесть чего-нибудь (горячего) er liegt mir (schwer ) im Magen разг. я его не перевариваю das liegt mir schwer im Magen разг. это меня угнетает er hat es mit dem Magen разг. у него больной желудок ein guter Magen kann alles vertragen* посл. @ хороший жёрнов всё мелет ein leerer Magen hat keine Ohren посл. @ голодное брюхо к учению глухо die Augen sind größer als der Magen посл. @ брюхо сыто , да глаза голодны lieber den Magen verrenkt , als dem Wirt was geschenkt посл. @ хоть и лопни брюшко , да не останься добро
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  желудок, живот ...
Краткий немецко-русский словарь
2.
  Magen.wav m -s, = желудок; разг. живот der Magen knurrt — в желудке урчит (от голода) den Magen aushebern ,auspumpen, — мед. промыть желудок sich (D) den Magen uberfullen ,uberladen, — переполнить желудок sich den Magen verderben (разг. verrenken) — (ис)портить себе желудок sich den Magen vollschlagen — разг. набить себе брюхо das kehrt mir den Magen um — меня с души воротит от этого er hat einen guten Magen — у него хороший ,крепкий, желудок; перен. он всё выдержит, ему всё нипочём dem Magen etw. anbieten — заморить червячка; съесть что-л. ich habe nichts im Magen — я очень голоден, у меня маковой росинки во рту не было das liegt schwer ,wie Blei, im Magen — это неудобоваримо; разг. это меня угнетает ,тревожит, мучит, •• j-m bis in den Magen hineinsehen — разг. видеть кого-л. насквозь j-m den Magen ausputzen — отчитать кого-л. das hat sich ihm auf den Magen gelegt — это испортило ему настроение das liegt mir im Magen — разг. это беспокоит ,раздражает, меня, это тяготит меня der Magen hangt mir schief — я ужасно голоден die Augen sind gro?er als der Magen — посл. брюхо сыто, да глаза голодны die Liebe geht durch den Magen ? посл. путь к сердцу ведёт через желудок die Nachricht schlug ihm auf den Magen — разг. это известие огорчило его ,испортило ему всё удовольствие, einem leeren Magen ist schwer predigen — посл. голодное брюхо к учению глухо erst der Magen, dann der Kragen ? посл. сначала в себя, а потом на себя...
Большой немецко-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
5546
2
3901
3
3016
4
2828
5
2185
6
1995
7
1919
8
1844
9
1695
10
1663
11
1647
12
1564
13
1518
14
1438
15
1397
16
1362
17
1345
18
1252
19
1185
20
1157